Boku no kotoba ga tarinai no nara
Mune wo naifu de saite eguridashitemo ii
Kimi no mayoi to iiwake gurai
Honto wa boku datte kidzuiteta no sa
Itsuka mata anna fuu ni dareka wo nikumu no ka na
Da to shitara motto motto
Dakishimete to ge no you ni kokoro ni sasareba ii
Anata ni zutto zutto nokoreba ii
Imasara nanimo iwanai keredo
Kimi no kotoba wa zenbu uso de iindarou
Mune wo naifu de saite eguridashitemo ii
Kimi no mayoi to iiwake gurai
Honto wa boku datte kidzuiteta no sa
Itsuka mata anna fuu ni dareka wo nikumu no ka na
Da to shitara motto motto
Dakishimete to ge no you ni kokoro ni sasareba ii
Anata ni zutto zutto nokoreba ii
Imasara nanimo iwanai keredo
Kimi no kotoba wa zenbu uso de iindarou
Konna koto bakari kurikaeshitetara
Boku no namida ha itsuka tsuki ni todoku darou
Boku wa mata anna fuu ni dareka ai-seru no ka na
Sono toki wa kitto kitto
Kaguwashii kaze no you ni toki ga nagarereba ii
Itsumademo zutto zutto tsudzukeba ii
KANJI
僕の言葉が足りないのなら
胸をナイフで裂いてえぐり出してもいい
君の迷いと言い訳ぐらい
ホントは僕だって気づいてたのさ
いつかまたあんな風に誰かを憎むのかな
だとしたらもっともっと
抱きしめて トケ\"のように心に刺さればいい
あなたにずっとずっと残ればいい
今更何も言わないけれど
君の言葉は全部ウソ\でいいんだろう
こんな事ばかり繰り返してたら
僕の涙はいつか月に届くだろう
僕はまたあんな風に 誰か愛せるのかな
その時はきっときっと
かぐわしい風のように 時が流れればいい
いつまでもずっとずっと 続けばいい
TRANSLATION
If my words are not enough
You may slice my chest open with a knife and hollow it out
The truth is, even I've noticed
Most of your indecision and excuses
Someday, will I hate someone the way I did again?
If I do, then you should hold me
Tighter and tighter, so I stick in your heart like a thorn
I should remain with you always, always
If I do, then you should hold me
Tighter and tighter, so I stick in your heart like a thorn
I should remain with you always, always
It's too late for me to say anything, but
It's probably okay for all your words to be lies
It's probably okay for all your words to be lies
If all I do is repeat these kinds of situations,
Will my tears reach to the moon someday?
Will I be able to love someone the way I did again?
When I do, then time should
Surely, surely flow like a fragrant breeze
It should go on forever, always, always...
Will my tears reach to the moon someday?
Will I be able to love someone the way I did again?
When I do, then time should
Surely, surely flow like a fragrant breeze
It should go on forever, always, always...
Tidak ada komentar:
Posting Komentar