Sabtu, 26 November 2016

suga shikao - tsuki no naifu (ost honey and clover)

Boku no kotoba ga tarinai no nara 
Mune wo naifu de saite eguridashitemo ii 

Kimi no mayoi to iiwake gurai 
Honto wa boku datte kidzuiteta no sa 

Itsuka mata anna fuu ni dareka wo nikumu no ka na 
Da to shitara motto motto 
Dakishimete to ge no you ni kokoro ni sasareba ii 
Anata ni zutto zutto nokoreba ii 

Imasara nanimo iwanai keredo 
Kimi no kotoba wa zenbu uso de iindarou

Konna koto bakari kurikaeshitetara
Boku no namida ha itsuka tsuki ni todoku darou

Boku wa mata anna fuu ni dareka ai-seru no ka na
Sono toki wa kitto kitto
Kaguwashii kaze no you ni toki ga nagarereba ii
Itsumademo zutto zutto tsudzukeba ii


KANJI

りないのなら
をナイフでいてえぐりしてもいい

いとぐらい
ホントはだってづいてたのさ

いつかまたあんなかをむのかな
だとしたらもっともっと
きしめて トケ\"のようにさればいい
あなたにずっとずっとればいい

わないけれど
ウソ\でいいんだろう

こんなばかりしてたら
はいつかくだろう


はまたあんなに せるのかな
そのはきっときっと
かぐわしいのように れればいい
いつまでもずっとずっと けばいい


TRANSLATION

If my words are not enough
You may slice my chest open with a knife and hollow it out

The truth is, even I've noticed
Most of your indecision and excuses 
Someday, will I hate someone the way I did again?
If I do, then you should hold me
Tighter and tighter, so I stick in your heart like a thorn
I should remain with you always, always 
It's too late for me to say anything, but
It's probably okay for all your words to be lies 
If all I do is repeat these kinds of situations,
Will my tears reach to the moon someday?

Will I be able to love someone the way I did again?
When I do, then time should
Surely, surely flow like a fragrant breeze
It should go on forever, always, always...


Tidak ada komentar:

Flag Counter

Posting Komentar